Всероссийская перепись библиотечных блогов

BannerFans.com

понедельник, 26 марта 2018 г.



Поэтический вечер

«Русская поэзия в диалоге с зарубежной» 


Поэзия – одна из уникальных форм передачи своего мировосприятия, ведения искреннего диалога со многими, одновременно оставаясь наедине с самим собой. Поэтическое воображение позволяет перемещаться во времени: открывать порталы в прошлое, выражать своё отношение к настоящему и представлять будущее. Мысли и чувства поэта, облаченные в рифму, прочно отпечатываются в сердцах и душах людей. 

Для поэзии не существует географических границ – она призвана объединять целые народы и страны. Именно с этой целью 21 марта ЮНЕСКО был учрежден Международный день поэзии.

Специалисты отдела литературы на иностранных языках научной библиотеки тоже не обошли стороной празднование этого дня и провели вечер поэзии, который проходил в уютной обстановке литературной гостиной с элементами антуража XIX и XX веков.



Приглашенным поэтам и музыкантам, а также всем, кто не равнодушен к поэзии, представилась возможность поближе познакомиться с биографией и творчеством поэтов-юбиляров 2018 года Н. А. Заболоцкого, В.А. Жуковского и В.Я. Брюсова. Бесспорно, людям, вращающимся в поэтической среде, известны эти имена не понаслышке. Однако сотрудники отдела по-новому раскрыли грани таланта и творчества этих поэтов, представив их как мастеров поэтического перевода.

Специально подобранное видео и музыкальное сопровождение вечера, помогло проникнуться атмосферой той эпохи, в которую жили и творили знаменитые поэты-переводчики.



Со стихами зарубежных авторов в переводах Н. А. Заболоцкого, В.А. Жуковского и В.Я. Брюсова зрителей познакомили приглашенные белгородские поэты. После этого они не упустили шанс блеснуть и своими собственными произведениями.



В формате «свободного микрофона» белгородский поэт Дмитрий Мешков поразил присутствующих своими историческими параллелями и литературными аллюзиями.



Не менее интересно продемонстрировали зрителям своё стихотворное мастерство и руководитель литературной студии «Пробел» Виталий Волобуев, организатор литературных слэмов Екатерина Махнёва, поэты Олег Щетинин и Ирина Шведова.





Во время выступлений завязалась оживленная дискуссия, поэты разных литературных групп, впервые познакомившись на вечере, проявили неподдельный интерес к творчеству друг друга.

Кульминацией литературной встречи стало подведение итогов конкурса поэтического перевода стихотворения ещё одного знаменитого английского поэта-юбиляра этого года Джорджа Гордона Байрона, объявленного в день его рождения, 18 января. В нем приняли участие студенты факультета иностранных языков НИУ БелГУ. Лучшие конкурсанты – студенты 3-го курса Александр Мазурин и Мария Щерба – были награждены пригласительными билетами в кинотеатр.


Как говорил поэт-переводчик Жуковский: «Переводчик в прозе – раб, переводчик в стихах – соперник». Молодым участникам пожелали, чтобы их переводы были лучше оригинала.


Вечер получился камерным и душевным.


Комментариев нет:

Отправить комментарий